哪里买图书比价返利导购站
哪里买书最便宜?比比才知道!
涵盖各类畅销图书,让买书变成简单的决定
注册会员 我的帐户 我要留言 影碟专卖
首页  图书目录  青春文学 小说故事 管理书籍 成功励志 生活百科 名人传记 收藏鉴赏 外语学习 美丽装扮 人文社科 个人理财 推荐商家
热门词语:
 推荐图书 > 外语学习> 俄语 > 俄汉误译举要

俄汉误译举要

标准定价: 28元
售书商家 商家备注 商家价格 我要购买 去看看
当当购物 全球最大的中文网上商城,全场免运费! 推荐! 21.7 立即购买 去看看
中国图书网 北京五环内送货上门及外地邮寄订单金额超过100元免费配送 26 立即购买 去看看
作  者:杨仕章,孙岚,牛丽红 著
出版社:国防工业出版社
  • 出版时间:2008-1-1
  • 字  数:218000
  • 版  次:1
  • 页  数:259
  • 印刷时间:2008/01/01
  • 开  本:
  • 印  次:1
  • 纸  张:胶版纸
  • ISBN:9787118054835
  • 包  装:平装
俄汉误译举要

内容简介

本书系统研究了俄汉翻译过程中出现的各类误译情形。全书分上、下两篇。上篇是语言的误译,重点分析音位、词素、词汇、词组、成语、句子、篇章等七个语言层面上的翻译错误。下篇是文化的误译,主要从理解和表达两个方面, 探讨物质文化、行为文化和意识文化领域的误译情形。书中每个误译之例,分析过程均含四个步骤:原文→原译→改译→辨析。
本书可供俄语学习人员、俄语翻译工作者参考使用。

目录

上篇 语言的误译
 第一章 音位层与词素层误译
 一、音位层误译
  二、词素层误译
 第二章 词汇层误译
一、词类误判
二、同音词或同写词误判
三、形似词误判
四、词义不解或错解
五、词义欠缺或误选
六、近义词或反义词混淆
七、修辞失当
八、望文生义
九、词形不辨
十、表达不当
 第三章 词组层误译
一、理解不准
二、数词词组的误译
三、生搬硬译
 四、搭配不当
 第四章 成语层误译
 一、误作自由词组
  二、含义错解
 三、含义不明
  四、套译不当
 第五章 句子层误译
 一、谓语动词误译
  二、语法关系错解
 三、独立短语、插入结构与嵌入结构的误译
  四、从属句误译
 五、成语性模式句与固定句型的误译
 第六章 篇章 层误译
 一、主位与述位问题
 二、照应问题
 三、同义衔接问题
 四、译文连贯问题
 附论 标点符号的误译
 一、标点符号的遗漏
 二、标点符号的多余
 三、标点符号的转换错误
下篇 文化的误译
 第七章 关于文化误译
 一、文化误译的定义
  二、文化误译的判断标准
 三、文化误译的基本类型
  四、文化误译产生的原因
 第八章 物质文化误译
一、理解偏差
二、表达失当
 第九章 行为文化误译
一、理解偏差
二、表达失当
 第十章 意识文化误译
一、理解偏差
二、表达失当
参考文献
去购买
联系我们 关于本站 设为首页 收藏到: 本地收藏夹
粤ICP备08023110号 图书咨询、代购:1037920512
Copyright © 2005-2006 nalimai.com All rights reserved. nalimai.com 版权所有
声明:本站点涉及价格只在短期内提供参考,具体以商家站点为准,感谢各商家支持,各商家全权负责相关售前售中售后事宜!
power by nalimai.com
0.8281